E
Ever and anon (প্রায়ই) – I go there ever and anon.
Eat out of one’s hand (ভীষণ মান্য করা) – Karim is so
devoted to me that whatever I say he always eats out of my hand.
End in smoke (ব্যর্থ হওয়া) – All his boasting ended
in smoke.
Eat humble pie (ক্ষমা চাওয়া / বিনম্র হয়ে যাওয়া) – He had to eat humble pie for his rudeness. / He used to boast about
his intelligence. Now with such bad examination results, he has to eat
humble pie.
Eat one’s word (কথা ফিরিয়ে নেয়া) – I cannot eat my
words for fear of anybody.
Ease someone out (ভদ্রতাপূর্বক পদচূত করা) – After
the two companies merged a number of their officers had to be eased out.
Eat one's words (কথা ফেরত নেওয়া) – He was
vehemently insisting on his point, but finally had to eat his words, when
the truth came out.
Eat out (হোটেলে খাওয়া) – When you eat out, what
restaurant do you generally go to?
Expose to (অনাবৃত রাখা) – Don't expose the syrup to
babies.
Expert at (দক্ষ) – The girl is expert at drawing.
Expert in (দক্ষ) – Mr Rahaman is an expert in
English.
Excuse from, of (ক্ষমা করা) – The Headmaster
excused him from fine.
Excuse for (কৈফিয়ত) – His excuse for his absence was
not granted.
Exult over (আনন্দ করা) – Don't exult over a
defeated foe. (হেরে যাওয়া বা পরাজিত শত্রু)
Exclude from (বাদ দেওয়া) – He was excluded from
the list.
Expect from (আশা করা) – I expect a good result
from my younger brother.
Exhausted with (ক্লান্ত) – I am exhausted with hard
work.
Eager for (উৎসুক) – A greedy man is eager for riches.
Earnest in (আগ্রহী) – Students should be earnest
in their studies.
Easy come, easy go
(সহজলভ্য অর্থ সহজেই খরচ হয়ে যায়) – He inherited great
wealth but spent it all foolishly. It was a case of easy come and easy go.
Easy of (সহজে) – The problem is easy of
solve.
Easy and free (অমায়িক, affable) – The girl is easy and
free, and so she has many friends.
Eligible for (যোগ্য) – He is not eligible for the post.
Emerge from (বের হওয়া) – Suddenly a tiger emerged
from the bush.
End in (ফলোদয় হওয়া) – All his attempts ended in
smoke.
Endowed with (ভূষিত) – Sher-E-Bangla was endowed
with many qualities.
Engaged to (বাকদত্ত) – She is engaged to a doctor.
Enveloped in (আচ্ছন্ন) – The sky is enveloped in
black clouds.
Envy at, of (কোনো কিছু নিয়ে হিংসা করা) – His heart
is filled with envy at my grand success.
Envious of (ঈর্ষা পরায়ন) – He is envious of my
success.
Enquire of, About (অবস্থান) – He enquired about my
whereabouts.
Enter to (ঢোকা) – The thief entered to the room in dead
of night.
Enlist in (তালিকাভুক্ত হওয়া) – He is inlisted in
the party.
Equal in, with (সমকক্ষ) – I am equal in rank with you.
Equally with (সমানভাবে) – The manager is to blame
equally with the clerk.
Escape from (মুক্তি) – Man has nk escape from
death.
Escape notice (দৃষ্টি আকৃষ্ট না হওয়া) – I read
this copy very carefully, but don't know how this mistake escaped my
notice.
Escape one's lips (বলে ফেলা) – Never let that
abusive word escape your lips again.
Essential to (আবশ্যক) – Sound health is essential
to success in life.
Excel in (দক্ষ) – The boy excels in painting.
Exception to (ব্যতিক্রম) – There is an exception
to every rule.
Exile from (নির্বাসিত) – The king was exiled from his
kingdom.
Exempt from (নিষ্কৃতি পাওয়া) – The poor student
was exempted from tuition fees.
Experience in (অভিজ্ঞতা) – Professor Absur Kalam
has vast experience in English.
Elbow room (কাজের স্বাতন্ত্র্য) – He is a
go-getter and needs just elbow room to succeed.
Err on the safe side (মধ্যপন্থা) – To err on the
safe side, I gave him fifty-five when he asked for seventy pieces.
Every now and then (প্রায়ই) – We are very good
friends and visit each other every now and then.
অধিক গুরুত্বপূর্ণ
Early bird / (An) early bird – যে ব্যক্তি সকাল সকাল বা খুব ভোরে ঘুম
থেকে ওঠে (An early riser)। মনে রাখুন : ভোরবেলা সমস্ত প্রাণীকুলের মধ্যে
পাখি সকলের আগে উঠে কিচিরমিচির করে। তারমানে Early bird / (An) early bird
মানে তাড়াতাড়ি ঘুম থেকে ওঠা।
Eat drink and be merry – খাও দাও ফূর্তি করো এমন ধরনের ব্যক্তি
epicurean : যে ইন্দ্রিয় সুখে বিশ্বাসী।
Eat humble pie – (Apologise) অপমান হজম করে মাফ চাওয়া।
Eat into vitals – (Interrupted) কোনো কিছুর মাঝখানে বাধাগ্রস্ত
করা।
Embrace a habit – (to eagerly engage in it) কোনো কিছুর মাঝে দৃঢ়ভাবে
নিয়োজিত করা অর্থাৎ to engage in it.
En route – (on the way) পথে।
End in smoke – (Fail) ব্যর্থ হওয়া বা ফলপ্রসূ না হওয়া। এমসিকিউ অপশনে
সাধারণত end in nothing, to terminate without producing any result বা
Come to nothing থাকে।
Ended in Fiasco – সম্পূর্ণভাবে ব্যর্থ হওয়া বা Complete failure
Enough is enough – যথেষ্ট পরিমাণ বা হওয়া। সাধারণ কথাবার্তায় আজকাল
এটি অনেক ব্যবহৃত হয়। অর্থাৎ, ইহাই যথেষ্ট বা পর্যাপ্ত হয়েছে এখন বন্ধ করতে
হবে বা আর নয় (Something to stop)
Error of judgement – ভুল সিদ্ধান্ত বা বাজে সিদ্ধান্ত।
Escape by a hair's breadth – কোনো মতে বা অল্পের জন্যে রক্ষা পাওয়া।
He escaped by a hair's breadth. অর্থাৎ, সে অল্পের জন্যে রক্ষা পেল।
Etc. / et cetera – (et cetera) ইত্যাদি। আমরা সাধারণত অতিরিক্ত বা
আরো কিছু আছে এমন মেনশনে Etc ব্যবহার করে থাকি।
Every inch – top to bottom, entirely, completely, পুরোপুরি,
আপাদমস্তক বা সম্পূর্ণভাবে।
Eye to eye – একমত পোষণ করা (adhering to the same view).